Sin resumen de edición |
|||
Línea 58: | Línea 58: | ||
Adaptación al español latino= |
Adaptación al español latino= |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | {{Color lyrics|Gris|「ANGELUS」}} |
||
− | '''"Angelus"''' |
||
+ | |||
− | Cuando lloras por un amor perdido |
+ | {{Color lyrics|Gris|Cuando lloras por un amor perdido |
y las lágrimas rompen tu corazón herido, |
y las lágrimas rompen tu corazón herido, |
||
no dejes que la debilidad te inquiete, |
no dejes que la debilidad te inquiete, |
||
Línea 79: | Línea 80: | ||
Con tu espíritu de lucha descubrirás |
Con tu espíritu de lucha descubrirás |
||
que la fuerza de tu corazón |
que la fuerza de tu corazón |
||
− | a un gran futuro te guiará, Ángel |
+ | a un gran futuro te guiará, Ángel Guardián. |
Busca los fragmentos que perdidos están. |
Busca los fragmentos que perdidos están. |
||
+ | }} |
||
</poem> |
</poem> |
||
|-| |
|-| |
||
− | Japonés= |
+ | Japonés= |
⚫ | |||
− | '''"Angelus"''' |
||
+ | {{Color lyrics|Gris|「ANGELUS-'''アンジェラス'''-」}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | }} |
||
</poem> |
</poem> |
||
|-| |
|-| |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | <poem> |
||
⚫ | |||
+ | {{Color lyrics|Gris|「ANGELUS」}} |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
Inori no you ni hoho ni tsutau |
Inori no you ni hoho ni tsutau |
||
Sore o "yowasa" to kakusanai de |
Sore o "yowasa" to kakusanai de |
||
Línea 144: | Línea 151: | ||
Jibun no senaka ni mo |
Jibun no senaka ni mo |
||
Tsubasa ga aru to |
Tsubasa ga aru to |
||
− | * |
||
Anata ga kawari sekai ga kawaru |
Anata ga kawari sekai ga kawaru |
||
Línea 176: | Línea 182: | ||
"Hashiri tsuzukeru nara, tobitateru hazu..." |
"Hashiri tsuzukeru nara, tobitateru hazu..." |
||
− | + | Anata ga kawari sekai ga kawaru |
|
Yume ni todoke ai no honoo |
Yume ni todoke ai no honoo |
||
Yurayura shinkirou koete |
Yurayura shinkirou koete |
||
Línea 185: | Línea 191: | ||
Mirai e tadoritsuku ANGELUS |
Mirai e tadoritsuku ANGELUS |
||
− | * |
||
Jyounetsu no kakera o te ni shite. |
Jyounetsu no kakera o te ni shite. |
||
+ | }} |
||
</poem> |
</poem> |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
Línea 233: | Línea 239: | ||
</tabber> |
</tabber> |
||
== Referencias == |
== Referencias == |
||
⚫ | |||
− | <references /> |
||
⚫ | |||
[[Categoría:Opening]] |
[[Categoría:Opening]] |
||
[[Categoría:Canciones]] |
[[Categoría:Canciones]] |
Revisión del 03:50 23 sep 2020
「ANGELUS」es el sexto tema de entrada del anime InuYasha. Es interpretado por la cantante de pop japonés Hitomi Shimatani.
Personajes y objetos que aparecen
Personajes
Por orden de aparición:
- Inuyasha
- Kagome Higurashi
- Koga
- Sesshōmaru
- Kikyo
- Sango
- Miroku
- Kirara
- Shippo
- Hakudoshi
- Ratas Demonio
- Kaede
- Naraku
- Kagura
- Kohaku
- Saimyosho
- Kocho
- Asuka
- Jaken
- Ah-Un
- Rin
Objetos
Letra
「ANGELUS」
Cuando lloras por un amor perdido
y las lágrimas rompen tu corazón herido,
no dejes que la debilidad te inquiete,
actúa con decisión y valor.
Con tu mirada perdida en el cielo,
trata que sea ya parte del pasado.
Tu única salvación es aquel resplandor
que se encuentra en tu interior.
Al verme al espejo recuerdo esa promesa
y tu dulce presencia esta junto a mí.
Descubrí que tengo alas y que puedo ya
volar...
Sé que si cambio, el mundo también lo hará,
cumple tus sueños con fuerza y amor.
Toda, toda clase de espejismos habrá.
Con tu espíritu de lucha descubrirás
que la fuerza de tu corazón
a un gran futuro te guiará, Ángel Guardián.
Busca los fragmentos que perdidos están.
「ANGELUS-アンジェラス-」
誰かのため流す涙
入りのように頬に伝う
それを「弱さ」と隠さないで
「優しさ」と受け入れて
呼吸さえも忘れさせる
瞳の中に見つけた空
太陽だけが輝いてる何を探し続ける?
鏡を見つめ誓ったあの日
あなたにはきっと見えてた
自分の背中にも翼があると
あなたが変わり世界が変わる
夢に届け愛の炎
ゆらゆら蜃気楼越えて
空には光大地に水を
その心に強さを
未来へ辿り着く ANGELUS
望みがもし叶うのなら風になること選ぶでしょう
迷いを捨てたあなたの羽私の風を掴む
高鳴る胸と恐れる気持ち
痛みが混ざり逢う過去を
振り切れたらそこに原色の虹
一秒ごとに世界を変える
刻み出した愛の鼓動
じりじり燃え上がる願い
追い求める強さが
闇を照らしてゆく ANGELUS
「走り続けるなら、飛び立てるはず・・・」
あなたが変わり世界が変わる
夢に届け愛の炎
ゆらゆら蜃気楼越えて
空には光大地に水を
その心に強さを
未来へ辿り着く ANGELUS
情熱の欠片を手にして
「ANGELUS」
Dareka no tame nagasu namida
Inori no you ni hoho ni tsutau
Sore o "yowasa" to kakusanai de
"yasashisa" to ukeirete
Kokyuu sae mo wasuresaseru
Hitomi no naka ni mitsuketa sora
Taiyou dake ga kagayaiteru
Nani o sagashi tsuzukeru?
Kagami o mitsume chikatta ano hi
Anata ni wa kitto mieteta
Jibun no senaka ni mo
Tsubasa ga aru to
Anata ga kawari sekai ga kawaru
Yume ni todoke ai no honoo
Yurayura shinkirou koete
Sora ni wa hikari
Daichi ni mizu o
Sono kokoro ni tsuyosa o
Mirai e tadoritsuku ANGELUS
Nozomi ga moshi kanau no nara,
Kaze ni naru koto erabu deshou
Mayoi o suteta anata no hane
Watashi no kaze o tsukamu
Takanaru mune to osoreru kimochi
Itami ga mazariau kako o
Furikiretara soko ni
Genshoku no niji
Ichibyou goto ni sekai o kaeru
Kizamidashita ai no hono
Jirijiri moeageru negai
Umi yori fukai
mihate yume o
Oimotomeru tsuyosa ga
Yami o terashiteyuku ANGELUS
"Hashiri tsuzukeru nara, tobitateru hazu..."
Anata ga kawari sekai ga kawaru
Yume ni todoke ai no honoo
Yurayura shinkirou koete
Sora ni wa hikari
Daichi ni mizu o
Sono kokoro ni tsuyosa o
Mirai e tadoritsuku ANGELUS
Jyounetsu no kakera o te ni shite.
Curiosidades
- Es el opening y tema en general que menos aparece en el anime (14 episodios).
- La adaptación de este opening al español latino fue la más "peculiar" de todos los temas de entrada, pues:
- Durante su transmisión televisiva se mostraron las imágenes de One Day, One Dream en vez de las verdaderas.
- Actualmente no se sabe quién interpreta la versión latina.
- Angelus junto con Come y Brand-New World son las únicas canciones en que sus líricas son casi exactas con la versión japonesa, a diferencia de los temas anteriores.
- Es importante destacar que, Israel Magaña, Romina Marroquín Payró y la Artista Desconocida también recitan la canción del Episodio 128 "Oda a la Alegría".
Galería
Referencias
- ↑ Sitio en inglés