Kesshou is the second ending theme from the Hanyō no Yashahime, performed by Ryokuōshoku Shakai. It begins it runs from Episodes 14 to 24, replacing Break. It ran from Episodes 14 to 24 until it was replaced by Transparent World.
Characters in Order of Appearance[]
Description[]
It started that its raining and the falling of the Silver and Gold Rainbow Pearls, and the quick shot of the Sacred Tree, and Setsuna's hair. Her and Towa's hands let go to both eras. At the modern era, Towa sigh with her breath while holding her umbrella. Slowly move up as Towa standing in the rainy day Tokyo. Almost closeup to Towa's face. Shot with her body as her hand moves to her pocket. Shot of the pink flowers until the raindrops starts to slowly, as the shot goes to Sesshōmaru and the raindrops drops normal. Shot goes to the Red Rainbow Pearl in the water as the Silver and Gold Rainbow Pearls dropped into the water. Then Moroha's foot on the ground is seen as in the reflection of the water, she crossed her arms with her Beni and a rose is on the water. Closeup of Moroha squeeze up so tightly.
Setsuna stands in the yellow flowers. Closeup of Setsuna as the Dream Butterfly passes by. Towa closes her umbrella and turns around. Overshot of Setsuna standing on the water with yellow flower pedals and saw the splash puddle and turn around. Shots of Towa's feet, their hands of both eras grabbed on, and Towa's umbrella flew off as the flower pedals fly and shine. It goes as three girls sitting on the rock near the yellow flowers.
Shots on Moroha, Towa, and Setsuna fell the wind. The shots of the girls doing fishing, and walking as the dragonflies above passes by. Plus snowing in Kaede's hut in her village, and the Sacred Tree of Ages. And of Towa, Moroha and Setsuna's feet and the breeze on the flowers.
Lyrics[]
TV Size[]
Ashimoto ni tayumu ito ga
Hate shinaku nobite hikaru
Doko e mukaou ga onaji you ni tsuite mawaru
Sakarau na to kakugo shite
Tooi kioku kaiko shite
Tsuini te ni totta furuedashita
Kono shindou tsutawaru?
Itsuka no kotae awase
Myakuutsu mune wo tatake
Hikareatteita mada tsuyoku tsuyoku
Pin to hatta mama de taguri yosete
Kokoro ni gyutto musubitsukete hora
Mayotte mo tadori tsukeru you ni
Koko ni tsunagatteru akashi ga aru kara
Nando datte mata deaeru kara
A thread that loosens at my feet
stretches endlessly and shines
Wherever you go I'll follow you the same way
Prepare to defy the odds
I'm nostalgic for distant memories
I finally picked it up while shaking
Can you feel this vibration?
Someday I'll get the answer
Hit my pulsing chest
We were drawn to each other, still strong, still strong
Hold on tight and pull me in
Tie it tightly to my heart
You can get there even if you get lost
Because there's proof that we're connected here
Because we can meet again and again
足元に弛む糸が
果てしなく伸びて光る
どこへ向かおうが 同じようについて回る
逆らうなと覚悟して
遠い記憶懐古して
ついに手に取った 震え出した
この振動伝わる?
いつかの答え合わせ
脈打つ胸を叩け
引かれあっていたまだ強く強く
ピンと張ったままで手繰り寄せて
こころにぎゅっと結びつけて ほら
迷ってもたどり着けるように
ここに繋がってる証があるから
TV Size (short version)[]
Ashimoto ni tayumu ito ga
Hate shinaku nobite hikaru
Doko e mukaou ga onaji you ni tsuite mawaru
Itsuka no kotae awase
Myakuutsu mune wo tatake
Hikareatteita mada tsuyoku tsuyoku
Pin to hatta mama de taguri yosete
Kokoro ni gyutto musubitsukete hora
Mayotte mo tadori tsukeru you ni
Koko ni tsunagatteru akashi ga aru kara
Nando datte mata deaeru kara
A thread that loosens at my feet
stretches endlessly and shines
Wherever you go I'll follow you the same way
Someday I'll get the answer
Hit my pulsing chest
We were drawn to each other, still strong, still strong
Hold on tight and pull me in
Tie it tightly to my heart
You can get there even if you get lost
Because there's proof that we're connected here
Because we can meet again and again
足元に弛む糸が
果てしなく伸びて光る
どこへ向かおうが 同じようについて回る
いつかの答え合わせ
脈打つ胸を叩け
引かれあっていたまだ強く強く
ピンと張ったままで手繰り寄せて
こころにぎゅっと結びつけて ほら
迷ってもたどり着けるように
ここに繋がってる証があるから
Full Version[]
Ashimoto ni tayumu ito ga
Hate shinaku nobite hikaru
Doko e mukaou ga onaji you ni tsuite mawaru
Sakarau na to kakugo shite
Tooi kioku kaiko shite
Tsuini te ni totta furuedashita
Kono shindou tsutawaru?
Itsuka no kotae awase
Myakuutsu mune wo tatake
Hikareatteita mada tsuyoku tsuyoku
Pin to hatta mama de taguri yosete
Kokoro ni gyutto musubitsukete hora
Mayotte mo tadori tsukeru you ni
Koko ni tsunagatteru akashi ga aru kara
Nando datte mata deaeru kara
Kasanetekita sentaku wa
Subete imi wo motte iru
Machigai wa nai sa
Ano namida datte koko ni tsunagaru
Guuzen wa tsuranatte
Ima, hitsuzen ni kawaru
Nobashita te wa mada tooku tooku
Soredemo tashika ni oboeteiru
Kokoro ni zutto nokoru nukumori ni
Ano hi no you ni ikasare tsuzukeru
Ashita nani ga atte mo musubitsuketa mama
Omoeba omou hodo
Taguri yoseru te wa akaku nijinde yuku
Harisumeta sono ito wa kataku, atsuku, nagaku, futoku
Shinjiatteita mada tsuyoku tsuyoku
Mabuta wo tojireba soko ni iru
Hikareatteita mada tsuyoku tsuyoku
Pin to hatta mama de taguri yosete
Kokoro ni gyutto musubitsukete hora
Mayotte mo tadori tsukeru you ni
Koko ni tsunagatteru akashi ga aru kara
Nando datte mata deaeru kara
A thread that loosens at my feet
stretches endlessly and shines
Wherever you go I'll follow you the same way
Prepare to defy the odds
I'm nostalgic for distant memories
I finally picked it up while shaking
Can you feel this vibration?
Someday I'll get the answer
Hit my pulsing chest
We were drawn to each other, still strong, still strong
Hold on tight and pull me in
Tie it tightly to my heart
You can get there even if you get lost
Because there's proof that we're connected here
Because we can meet again and again
The choices I've made over and over
They all have meaning
There's no mistake
Even those tears lead to this place
A series of coincidences
Now changes to the inevitable
The hand I extended is still far, far away
And yet, I'm sure to remember
The warmth that lingers in my heart
I'll continue to be kept alive just like that day
No matter what happens tomorrow, we'll still be tied together
the more I think about it
The hand that reaches out to me becomes more red
That tight thread is hard, thick and long
We believed in each other, still strong, still strong
When I close my eyelids, you're there
We were drawn to each other, still strong, still strong
Hold on tight and pull me in
Tie it tightly to my heart
You can get there even if you get lost
Because there's proof that we're connected here
I'll meet you again and again
足元に弛む糸が
果てしなく伸びて光る
どこへ向かおうが 同じようについて回る
逆らうなと覚悟して
遠い記憶懐古して
ついに手に取った 震え出した
この振動伝わる?
いつかの答え合わせ
脈打つ胸を叩け
引かれあっていたまだ強く強く
ピンと張ったままで手繰り寄せて
こころにぎゅっと結びつけて ほら
迷ってもたどり着けるように
ここに繋がってる証があるから
何度だってまた出会えるから
重ねてきた選択は
全て意味を持っている
間違いはないさ
あの涙だってここに繋がる
偶然は連なって
今、必然に変わる
伸ばした手はまだ遠く遠く
それでも確かに覚えている
こころにずっと残るぬくもりに
あの日のように生かされ続ける
明日何があっても結びつけたまま
想えば想うほど
手繰り寄せる手は赤く滲んでゆく
張り詰めたその糸は固く、厚く、永く、太く
信じあっていたまだ強く強く
瞼を閉じればそこにいる
引かれあっていたまだ強く強く
ピンと張ったままで手繰り寄せて
こころにぎゅっと結びつけて ほら
迷ってもたどり着けるように
ここに繋がってる証があるから
何度だってまた出会えるから
Videos[]
Trivia[]
- The umbrella Towa uses in this ending theme was used by Moroha in The Three Princesses Strike Back during the battle with Zero.
- The same shot of snowing in the Sacred Tree used by the second song of InuYasha The Final Act.
- This song was played at the end of Sesshōmaru's Daughter, following the battle between Towa, Moroha and Kirinmaru.
- The Japanese word Kessho means "Final". Ironically, this was the title for this season, but due to the popularity, the series continued as it was titled Yashahime: Princess Half-Demon - The Second Act, as the first episode Wielding the Tenseiga aired in October 2, 2021.
- In Animage's 43rd Anime Grand Prix, Kesshou was ranked 24th for Best Song.
References[]
Music | |
---|---|
Openings | CHANGE THE WORLD • I Am • Owarinai Yume • Grip! • One Day, One Dream • ANGELUS • Kimi ga Inai Mirai • NEW ERA • BURN • ReBorn • Resonance |
Endings | My Will • Fukai Mori • Dearest • No More Words • Every Heart • Shinjitsu no Uta • Yura Yura • Itazura na Kiss • Come • Four Seasons • Brand-New World • Rakuen • With You • Diamond • Tooi Michi no Saki de • Break • Kesshou • Transparent World • Anaaki no Sora |
Character songs | Abarero!! • Aoki Yasei o Daite • Gou • Kaze no Naka e • Rakujitsu • Tatta Hitotsu no Yakusoku |
Other | Ai no Uta • Song of the Spirit Sending • Sotsugyō |